Madımak kelimesi Türkçeye Ermeniceden (Madideg kökünden) geçmiştir. Madımak otu, doğada kendiliğinden yetişir, güçlü antioksidan özelliği sayesinde vücudu serbest radikallere(1) karşı korur. Bitki Nisan, Mayıs ve Haziran ayının yarısına kadar tazeliğini korur ve bu dönemlerde, İç Anadolu’da halk bitkiyi toplamaya araziye çıkar.
Laiden Üniversitesinde kültür antropolojisi okuyan iki arkadaştı onlar. Carine ve Maryze.1992 yılı yazında ayrı ayrı Türkiye’ye uzun tatile çıktılar.
Carine, Karadeniz bölgesi ve Nemrut dağını, Maryze’de Akdeniz bölgesi ve sonra, arkadaşı gibi Nemrut dağını ziyaret etti.
Saat 4 yoksun
Saat 5 yok
Seyahatler iki arkadaşta Türkiye ve kültürüne dair merek duygusu uyandırır. Bitirme tezlerini Türkiye üzerine yapmaya karar verirler. Tez konusunu ‘Türk kadının aile içi rolü ve çevre ile ilişkileri’ olarak saptarlar.
Buna göre Carina Türkiye’de alan araştırması yapacak Maryze ise Hollanda’da ki Türkiye kökenliler arasında çalışacaktır.
Carina 22 Haziranda Türkiye ye gelir.
Ankara’da Övüşlerde Sivri ailesinin yanında kalmaya başlar. Sivri ailesinin kızları Yasemin ve Asumanla tanışır.
Asuman lise öğrencisi ve aynı zamanda Pir Sultan Abdal kültür derneğinde semah öğretmeni, Yasemin ise Hacettepe Üniversitesi Felsefe bölümü öğrencisidir.
Carina’nın günlüğünden notlar
23 Haziran
Ankara çok kalabalık ama oldukça da şirin bir kent.
26 Haziran
Pir Sultan Abdal 16. Yüzyılda yaşamış önemli bir Alevi şahsiyeti imiş. Bana Aleviler ve Sünniler arasındaki farkları anlattılar. Buradaki herkes benim alevi kültürüne duyduğum ilgiden dolayı çok memnun olmuş görünüyor. Neyse ki Hollanda lisanındaki ‘tesadüfen’ kelimesinin Türkçesini bilmiyorum, yoksa tüm karizmam silinecek.
Sivas’a gidiş
Otobüsün içi çok neşeliydi. Sabah saat 8.00 civarında Sivas’a geldik. Şair Metin Altıok’la iyi arkadaş olduk.
2 Temmuz
Kahvaltı ettikten sonra tek başıma gezintiye çıktım. Kendime turist süsü verdim. Değişik insanlarla sohbet ettim.
Otelde
Şu an ‘kapatılmış’ bir vaziyette bir otelde oturmaktayız. Otelin adı Madımak. Kendimi çok zor ve sıkıntılı bir durumda hissediyorum, zira biraz sonra burada neler olacak, tahmin bile edemiyorum.
Son Yazılar
Fakat ben bütün bunlardan ne anlarım ki. Dışarda yüksek tonda bağrışmalar geliyor ama ne olduğunu anlamıyorum’(2)
Durum annesine haber verildiğinde inanamamıştı. Annesine göre Carina ölmemişti ve evine dönecekti.
Carina’nın 1970 yılında Hollanda’da Dontichem’de başlayan yaşamı 1993’te 23 yaşında Türkiye’nin Sivas kentinde ki katliamda sona erdi.
Cenazesinde annesinin çaldığı ilk parça; Nazım ustanın şiiri Zülfi Livaneli’nin bestesi olan
Saat 4 yoksun
Saat 5 yoksun
6
7
Ertesi gün
Daha ertesi
Ve belki kim bilir
Kitap okurum
İçinde sen varsın
Şarkı dinlerim
İçinde sen
Sözleriyle başlayan şarkıydı.
Kızıma
Canım kızım- sana kızım diyebilirim miyim, çünkü sen, oğlumdan bile küçüksün. Biz Türkiyeliler, sevdikleri genç insanlara; kardeşim, kızım, oğlum diye seslenir.
Sana bazı uyarılarda bulunmak istiyorum; o ‘insanlar’ - insanları özellikle tırnak içinde yazıyorum- bizi kendi ülkemizde öldürmek isteyenlerdir. Tanrı adına görevlendirildiğini inanan bu güruhtan, kendini koru.
Ve şarkı şu sözlerle biter;
En güzel deniz
Henüz gidilmemiş olandır
En güzel çocuk
Henüz büyümedi
En güzel günlerimiz
Henüz yaşamadıklarımız
***
Madımak otu bile güçlü antioksidan özelliği sayesinde vücudu serbest radikallere karşı korurmuş. Yoksa seni korumada geç mi kaldık? Affet bizi.
Hoşça kal güzel kızım benim, gözlerinden öperim.
---------------
(1) Serbest radikaller, vücuttaki kimyasal süreçlerin doğal yan ürünleridir, yani atıklardır.
(2) Tansu Çiller (Dönemin Başbakanı) ‘Çok şükür otel dışındaki halkımız bir zarar görmemiştir’
Yasin dursun 5 Ay Önce
Sevgili kızım kardeşim,elinize yüreğinize sıhhat diliyorum,iyiki varsınız. İnsanlık tarihinde yazanlar üretenler olmasa,insani değerleri gelecek nesile nasıl taşınır . Bu değerler geleceğe taşınmasa,insani değerler görülmez ve insan kalmamiz yok olur,zorlaşır. Herkesin söylecegi vardır ama yazmak,ayrı bir marifettir. Yazdığınız yazı,duygularımı uyandırdı,bilgi dagarcıgıma zenginlik kattı. Çok teşekkür ederim. İyiki varsınız.